All posts tagged “traduction

6 conseils pour référencer des sites multilingues dans Google

Marquage d’URL, traduction non-équivoque des pages, localisation… Le moteur a publié des recommandations pour optimiser le référencement de sites en plusieurs langues.

Source : missiontice.ac-besancon.fr
Source : missiontice.ac-besancon.fr

Pour optimiser le référencement d’un site Web traduit en plusieurs langues, Google a publié plusieurs recommandations. Les voici résumées sous la forme de six conseils clés.

Marc Monseau, de Johnson & Johnson, explique pourquoi Twitter n’a pas changé la façon dont J&J communique

Alors que certains laboratoires pharmaceutiques se demandent s’ils devraient utiliser de nouveaux outils comme Twitter pour s’engager avec leurs  clients et leurs stakeholders en ligne, un pionnier de la communication continue à innover dans l’engagement numérique.

L’année dernière nous (NDLT : Creation Interactive) avons écrit au sujet du blog d’entreprise de Johnson & Johnson (JNJBTW) et Marc Monseau, directeur de la communication chez Johnson & Johnson, a partagé avec nous comme il a estimait important de continuer à développer des relations avec les personnes avec qui vous vous engagez en ligne.